Nagrody dla „Polish Culinary Paths”

Ostatnie dwa lata minęły mi bardzo szybko. Wszystko to za sprawą dużej liczby projektów. Cieszę się, że mogę robić, to co lubię. Ogromną satysfakcję daje mi też pozytywny odbiór moich działań.

16 grudnia 2016 roku zostały rozdane nagrody w prestiżowym konkursie platformy kulinarnej Xinzhuyi („Sztuka gotowania sercem”).Jury konkursu doceniło książkę Polish Culinary Paths („Ścieżki polskiej kuchni”), wydaną w Azji w językach chińskim, japońskim i koreańskim, w inspirujący sposób przedstawiającą historię polskiej kuchni oraz polską kulturę kulinarną w jej socjologicznych i antropologicznych kontekstach.

23 grudnia 2016 roku jury konkursu Gourmand World Cookbook Awards ogłosiło cztery wersje językowe (angielską, chińską, japońską i koreańską) książki Polish Culinary Paths najlepszym polskim tytułem roku w trzech kategoriach: BEST TRANSLATION, BEST EASTERN EUROPE CUISINE i BEST DIPLOMATIC GASTRONOMY (EMBASSIES). Publikacja zakwalifikowała się też na finałową shortlistę, we wszystkich kategoriach (co jest niezmiernie rzadkie). Tytuły Best in the World będą przyznane w maju 2017 roku podczas uroczystej gali w Yantai w Chinach.

Gourmand World Cookbook Awards to jeden z najważniejszych konkursów książki kulinarnej (przepisy, historia kuchni, antropologia jedzenia, książki o alkoholach i napojach) nazywany kulinarnymi Oskarami. Co roku do konkursu zgłaszane jest kilkanaście tysięcy książek z całego świata. Konkurs odbywa się od ponad dwudziestu lat. Od kilku lat organizatorzy współpracują też z Międzynarodowymi Targami Książki we Frankfurcie (organizując International Gourmet Gallery). Od zeszłego roku Gourmand prowadzi także Food and Wine Gallery podczas Beijing Internatiomal Book Fair.

Gourmand World Cookbook Awards 2017

Promocja kuchni polskiej w Chinach

Od 21 do 30 września, na zaproszenie Konsulatu Generalnego RP w Kantonie oraz Instytutu Polskiego w Pekinie i Ambasady RP w Pekinie będę miała przyjemność przybliżyć w Chinach polską kuchnię.

W Kantonie odbędzie się prezentacja tradycji kulinarnych podczas targów Food Hospitality World, spotkanie ze studentami na Kantońskim Uniwersytecie Spraw Międzynarodowych, warsztaty kulinarne dla dzieci oraz dla dorosłych w Canton Club.

Natomiast w Pekinie planowany jest wykład pod szyldem Gourmet Master w siedzibie Ambasady RP dla dziennikarzy i specjalistów dotyczący polskiej kuchni, wspólne gotowanie ze znawcami kuchni oraz kucharzami z Chin.

Kuchni polskiej poświęcony jest najnowszy numer Food to China. Publikacja dostępna jest online http://www.gdifa.org.cn/magazine/p4/.

Wrześniowy cykl wydarzeń prezentujących kuchnię polską poprzedziła sierpniowa prezentacja książki Polish Culinary Paths na Beijing International Book Fair 2016. Podczas spotkania, w którym wzięło udział około 200 osób, pracownicy Instytutu Polskiego w Pekinie opowiadali też o polskich jabłkach i przygotowali jabłecznik. Książce została poświęcona też jedna strona w informatorze przygotowanym przez Instytut Polski – Wydział Kultury Ambasady RP w Pekinie http://www.polacywchinach.pl/images/targiksiazkicn.pdf

Food to China, wrzesień 2016

Food to China, wrzesień 2016

Food to China, wrzesień 2016

Food to China, wrzesień 2016

Kulinaria w soczewce wiedzy

13 lutego 2014 roku o godzinie 9:30 w Muzeum Historycznym m.st. Warszawy (Rynek Starego Miasta 28-42, Warszawa) rozpocznie się sesja naukowa Kulinaria w soczewce wiedzy. Ja szczególnie zapraszam na 10:15 na mój referat Ryż w kulturze i kuchni Azji (Chiny, Indie, Japonia, Korea, Wietnam), a także na 10:40 na wystąpienie o kuchni Ameryki Południowej – Wprowadzanie tradycji kuchennymi drzwiami, czyli o afrobrazylijskiej kulturze kulinarnej, którego autorką jest Monika Ślizowska.

Wstęp na sesję jest bezpłatny, ale ze względu na ograniczoną liczbę miejsc obowiązuje internetowa rejestracja uczestników, która zostanie uruchomiona 5 lutego o godz. 12:00. Pełen program i rejestracja: http://www.mhw.pl/?event=kulinaria-w-soczewce-wiedzy.

Kulinaria w soczewce wiedzy

Współczesna kuchnia chińska

Chiny są ogromnym krajem, w którym mieszają się różne kultury i grupy etniczne, dlatego tak, jak w przypadku Indii, trudno jest mówić o jednej spójnej kuchni narodowej. Każda prowincja słynie z innych potraw, innych smaków oraz odmiennych upodobań żywieniowych.

 Chińskie jedzenie

W Polsce przyzwyczailiśmy się określać mianem chińskiego jedzenia wszystko, co można kupić w barach prowadzonych przez Azjatów. Na świecie również wykształcił się pewien rodzaj stereotypu dotyczący kuchni chińskiej. Musi być sos sojowy, serek sojowy, płetwa rekina, ptasie gniazda i jedzenie przyrządzane w woku. Oczywiście wymienione wyżej produkty występują w jadłospisie mieszkańców Państwa Środka, ale nie pojawiały się na każdym etapie rozwoju sztuki kulinarnej i nie we wszystkich regionach.

Już chociażby sam sos sojowy jest dość zagadkowym specjałem. Nie ma o nim wzmianek we wczesnych źródłach pisanych. Początkowo określano go nawet zupełnie inną nazwą niż obecnie, zaś szczegółowe informacje dotyczące jego produkcji mają zaledwie około tysiąca lat. To samo tyczy się serka sojowego. Jedna z legend mówi, że to Książę Liu An, żyjący w latach 179-122 p.n.e. odkrył sposób koagulacji mleka sojowego, nie wyklucza to jednak, że produkt ten mógł być znany już znacznie wcześniej. Bez względu jednak na to, jakich używano składników, chińska sztuka kulinarna rozwijała się dynamicznie na przestrzeni wieków. W tak ogromnym kraju było miejsce na wiejskie specjały, które spożywała znacząca część społeczeństwa. Istnienie dworu cesarskiego, a także duża warstwa zamożnych urzędników, sprzyjały rozwojowi wyszukanej kuchni, w której liczył się nie tylko smak, ale również specjalna etykieta, sposób podania itp.

 W stronę współczesności

Jednym z ważniejszych wydarzeń w chińskiej historii kulinarnej była detronizacja dynastii Qing w 1912 roku. Kiedy rozwiązano dwór cesarski wielu wyrzuconych z pałacu kucharzy i urzędników zajmujących się sprawami zaopatrzenia dworu pootwierało własne restauracje. Początek XX wieku to również okres silnych wpływów zewnętrznych na kuchnię chińską. Nikt chyba jednak nie wypłynął tak negatywnie na kulturę żywieniową kraju, jak Mao Zedong. Za czasów jego rządów jadłospis Chińczyków znacznie zubożał. Nie było w nim miejsca na wyszukane potrawy ani też te inspirowane tradycjami innych krajów świata. Komunistyczny przywódca wysłał wielu  wspaniałych szefów kuchni na prowincję do prac polowych, by zajęli się czymś bardziej pożytecznym. W ten sposób wiele przepisów chińskiej haute cuisine zaginęło bezpowrotnie. Kolejny przełom kulinarny nastąpił w momencie kiedy Hong Kong wrócił do Chin w 1999 roku.

Globalizacja

Współczesna kuchnia zmienia się bardzo dynamicznie. W ciągu ostatnich kilku dekad znacznie wzrosło w chińskiej kulturze żywieniowej znaczenie przekąsek. Chodzi tuj zwłaszcza o wszelkiego rodzaju chipsy, snacky, ale również o słodycze, które obecnie jada się między posiłkami. Świeże produkty coraz częściej zastępowane są mrożonkami a tradycyjne mieszanki przypraw glutaminianem sodu. Młodzi Chińczycy mają coraz większy dostęp do jedzenia typu fast food, nie jest to jeszcze skala porównywalna z Europą czy Stanami Zjednoczonymi, ale negatywne wpływy niezdrowego odżywiania dają się już zauważyć. Jeśli chodzi o nawyki żywieniowe zamożnych mieszkańców Państwa Środka to należy zaznaczyć, że jest to grupa, która stosunkowo często jada i gustuje w daniach kuchni europejskiej. Wśród nowej elity jest też wiele osób wspierających różne ruchy chińskiej haute cuisine, która nie tylko odradza się w samych Chinach, ale zaczyna zyskiwać uznanie również na świecie. Różnorodne zestawy liczące po kilkanaście kolorowych potraw podanych w fantazyjny sposób i skomponowanych zgodnie z zasadami tradycyjnej chińskiej sztuki kulinarnej przyciągają bowiem spragnionych orientalnych doznań smakoszy. Współczesne Chiny bez wahania można nazwać wielką stołówką – w samy Pekinie jest ponad pięćdziesiąt tysięcy restauracji! Miejsc, które serwują wszystko, o czym tylko można zamarzyć.

Tekst ukazał się na Ugotuj.to.